Пьесы

ПЕТРУШКА
П е т р у ш к а (выходит один и обращается к публике). Доброго здоровья, господа почтенные! Здравствуйте! Я пришел к вам, господа, повеселиться, детей посмешить и позабавить и вас всех с праздником поздравить! Ха-ха-ха! Музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. Как ты поживаешь?
М у з ы к а н т. Слава богу.
П е т р у ш к а. А у меня опять худо.
М у з ы к а н т. В чем дело?
П е т р у ш к а. Торговал ветром, дымом, пылью, кирпичом и остался ни при чем.
М у з ы к а н т. А у меня есть место для тебя.
П е т р у ш к а. Что такое? Тесто?
М у з ы к а н т. Не тесто, а место.
П е т р у ш к а. А скоро ли барин придет?
М у з ы к а н т. Пойди взад да вперед, так и барин придет.

Выходит Б а р и н.

П е т р у ш к а. Это самый он и есть?
М у з ы к а н т. Этот самый.
П е т р у ш к а (к Барину). Доброго здоровья, господину Барину.
Б а р и н. Я слыхал, что ты желаешь поступить ко мне в услужение.
П е т р у ш к а. Со всем великим удовольствием.
Б а р и н. Много ли возьмешь на месяц жалованья?
П е т р у ш к а. А сколько вы мне пожалуете?
Б а р и н. Мало ли, много ли, не будешь у меня обижаться.
П е т р у ш к а. А я делать все буду стараться.
Б а р и н. На первый месяц — пуд мякины, на второй месяц — четверть гнилой рябины, на третий — письмо Катеринки!
П е т р у ш к а. Барин, это кушанье будет немного кисловато.
Б а р и н. Будешь стараться — прибавлю! А не станешь стараться — убавлю.
П е т р у ш к а. Постараюсь!..
Б а р и н. Беги бегом!
П е т р у ш к а. Налево, кругом марш!

Музыкант играет. Выходит К а т я и танцует вместе с Барином.


П е т р у ш к а (вбегает впопыхах). Барин, Барин!
Б а р и н. Ты зачем сюда пришел?
П е т р у ш к а. К вашей милости, господин Барин, гости приехали, желают чаю кушать.
Б а р и н. А ты у меня самовар поставил?
П е т р у ш к а. Виноват.
Б а р и н. В чем виноват?
П е т р у ш к а. А виноват я в том: я самовар то поставил и на стол приготовил, а самовар и убежал.
Б а р и н. Ты что ж это, с ума сошел? Разве самовар с ногами? А куда он убежал?
П е т р у ш к а. К дворнику за паспортом.
Б а р и н. Бери Барыню под руку и беги скорей домой.
П е т р у ш к а (берет Катю под руку и уходит, говоря). Тише, тише, здесь лестница крутая, проходы узенькие, не упадите, цыпелька, трамбамбулечка, пупынька, тише, тише, тише... бум-бум-бум...
А р а п (напевает). Ля-ля-ля-ля...
П е т р у ш к а. Ты кто такой?
А р а п. Я арап, арапски песни пою и арапски пантомины играю.
П е т р у ш к а. А как ты играешь?

Арап напевает какой нибудь мотив и бьет Петрушку по голове.

П е т р у ш к а. Ты как это играл?
А р а п. Я играл по-арапски.
П е т р у ш к а. А я умею играть по-русски.
А р а п. А ну, поиграй.
П е т р у ш к а. Погоди, вот я сбегаю за русской скрипкой.

Уходит и возвращается с палкой.

А р а п. Что это такое?
П е т р у ш к а. Это русская скрипка.
А р а п. А ну играй!

Петрушка играет палкой и попадает Арапу по голове.

А р а п. Ты как это играешь?
П е т р у ш к а. Я играю по-русски.
А р а п. Как же твой музык попал, а мой музык — не попал?
П е т р у ш к а. Я тебя научу, если хочешь. (Берет палку, играет ею и бьет Арапа по голове. Арап уходит. Петрушка обращается к Музыканту.) Музыкант, хорошо я играл?
М у з ы к а н т. Хорошо, хорошо.

Петрушка скрывается. Является Ф и л и м о ш к а и поет.

Я по Питеру гулял,
Много горюшка видал.
Гуляй, гуляй, мой дружок,
Гуляй, гуляй, чижичок!

При последних словах входит П е т р у ш к а.

Ф и л и м о ш к а. Эй, здорово, Петрушка!
П е т р у ш к а. Здорово, здорово! А кто ты таков и как тебя зовут?
Ф и л и м о ш к а. Меня зовут господин Картошкин.
П е т р у ш к а. Ха-ха-ха! Вот так хорошее имя, ха-ха-ха... Господин Картошка... Ну, братец ты мой, я тебя в первый раз вижу.
Ф и л и м о ш к а. Нет, не первый. Разве ты не помнишь, как мы с тобой погуливали?
П е т р у ш к а. Я с тобой погуливал?
Ф и л и м о ш к а. Да.
П е т р у ш к а. Да где же это?
Ф и л и м о ш к а. В Москве, в Марьиной роще.
П е т р у ш к а. Что такое? В Москве? У старой тещи?
Ф и л и м о ш к а. Не у тещи, а в Марьиной роще.
П е т р у ш к а. А что мы с тобой там делали?
Ф и л и м о ш к а. Мы с тобой пили там шампанское, баварское пиво, кофе да чай.
П е т р у ш к а. А ты головой здесь не качай! (Бьет Филимошку палкой по голове, тот покачивается, а Петрушка к нему.) Почесывай, почесывай, здорово попал!.. Ха-ха-ха!
Ф и л и м о ш к а. Я на этом не сердит. Да чем ты меня угостишь?
П е т р у ш к а. Я сбегаю в погреб, принесу две бутылки шампанского.
Ф и л и м о ш к а. А ты не обманешь?
П е т р у ш к а. Нет. Подожди здесь, сейчас сбегаю и принесу.

Пихает Филимошку в угол и притискивает его, причем Филимошка кричит: «Уй-уй-уй-уй»...

П е т р у ш к а. Что я тебе сделал?
Ф и л и м о ш к а. Ты меня чуть не задавил.
П е т р у ш к а. Это, братец, с радости. Сейчас, сейчас, сбегаю и принесу. (Скрывается.)
Ф и л и м о ш к а (один). Вот мы погуляем! (Поет.)
Дует, дует ветерок
Из трактира в погребок.
Гуляй да погуливай...
П е т р у ш к а (выскакивает). А ты пока не рассказывай. (Бьет его по голове.)
Ф и л и м о ш к а. Ай-ай-ай-ай!.. Это, братец ты мой, я не пью...
П е т р у ш к а (продолжая бить). Пей другую, редко ходишь.
Ф и л и м о ш к а. Нет, брат, я не хочу.
П е т р у ш к а. А тебе в глотку заколочу. (Убивает его и кладет на край ширмы, после чего обращается к Музыканту.) Музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. Картошкин опьянел.
М у з ы к а н т. Он не опьянел, а ты его убил.
П е т р у ш к а. Что такое? Я его не купил.
М у з ы к а н т. Не купил, а убил. Теперь его домой неси.
П е т р у ш к а. Он притворяется.
М у з ы к а н т. Возьми да разбуди.
П е т р у ш к а (подходит к Филимошке). Вставай, Картошка, пойдем домой, смотри — народ идет. (Прикладывает ухо к груди, как бы прислушиваясь к биению сердца, после чего обращается к Музыканту.) А Картошка совсем капут.
М у з ы к а н т. А в чем дело?
П е т р у ш к а. У него душа лопнула.
М у з ы к а н т. Как так? Так ты убери его.
П е т р у ш к а (кладет Филимошку к себе на плечо и обращается к Музыканту). Музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое? А вот убери Филимошку, а то скоро городовой придет.
П е т р у ш к а. Нет, ты его, пожалуйста, убери. Я тебе за это гостинца куплю.
М у з ы к а н т. А какого гостинца ты дашь мне?
П е т р у ш к а. Я куплю тебе бутылку керосину.
М у з ы к а н т. Пей сам этот керосин, а я все-таки тащить Филимошку не стану.

Перед Петрушкой вдруг появляется Г о р о д о в о й.

Г о р о д о в о й. Ты что здесь несешь?
П е т р у ш к а (трясется и запинаясь). Ме-ме-шок, барин.
Г о р о д о в о й. А что в этом мешку?
П е т р у ш к а (продолжает трястись и так же запинаясь). Кар-кар-кар-тошка.
Г о р о д о в о й. Покажи.
П е т р у ш к а. Нет, не покажу.
Г о р о д о в о й. А вот я пойду на тебя просить.
П е т р у ш к а. Куда?
Г о р о д о в о й. В полицию.
П е т р у ш к а. Что такое? В больницу? Я здоров, я не пойду в больницу.
Г о р о д о в о й. Не в больницу, а в полицию.
П е т р у ш к а. А ты кто таков?
Г о р о д о в о й. Я — городовой.
П е т р у ш к а. Что, ты городовой?
Г о р о д о в о й. Да.
П е т р у ш к а. Так вот тебе, вот тебе. (Бьет палкой, и оба убегают.)
П е т р у ш к а (выходит один). Музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. Тут меня никто не спрашивал?
М у з ы к а н т. Тут тебя спрашивал французский капрал.
П е т р у ш к а. Который здешнюю курицу украл?
М у з ы к а н т. Нет, не тот, что курицу украл, а французский капрал.
П е т р у ш к а. Музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. Знаешь что? Если он опять придет, этот самый французский капрал, то скажи, что я пошел гулять. Смотри не забудь.
М у з ы к а н т. Нет, не забуду.

П е т р у ш к а (уходит, но тут же возвращается с Французским капралом. При виде его от страха трясется). Вот я и попался!
К а п р а л. Что ты здесь кричишь, шумишь, буянишь, народ обижаешь, прибил сотского, флотского и Антипку-кривого? А теперь мне попался.
П е т р у ш к а. Нет, это не я.
К а п р а л. А кто?
П е т р у ш к а. Это Музыкант.
К а п р а л (обращаясь к Музыканту). Музыкант, это ты?
М у з ы к а н т. Нет, не я.
П е т р у ш к а. Нет, врешь, ты, ты, ты... (говорят в одно
М у з ы к а н т. Нет, врешь, ты, ты, ты... время)
К а п р а л. Полно шуметь. Сейчас принесу тебе ранец и ружье и сдам тебя в солдаты.
П е т р у ш к а. Нет, барин, в солдаты я не гожусь.
К а п р а л. А почему ты не годишься?
П е т р у ш к а. Потому что я горбатый.
К а п р а л. А где твой горб?
П е т р у ш к а. У меня на спине.
К а п р а л (щупая). Что ты врешь?!
П е т р у ш к а. Виноват, барин, я оставил его дома на печке.
К а п р а л. А ты бери-ка ружье и ранец, я сдам тебя в солдаты.
П е т р у ш к а (к Музыканту). Музыкант! Меня сдают в солдаты.
М у з ы к а н т. Ну, ты малый славный, можешь служить.
П е т р у ш к а (плачет). Пропала моя головушка ни за копеечку, сдают, меня в солдаты.
К а п р а л. Полно плакать. Надевай ранец!

Надевает ранец на Петрушку.

П е т р у ш к а. Ох, батюшки: ты мне руку сломаешь!
К а п р а л. Ничего, не сломаю. (Уходит за ружьем.)
П е т р у ш к а (продолжая хныкать). Ой... пропал я, пропал я, придется на войну идти, пропала моя бедная Матрена Ивановна!
К а п р а л. Полно тебе плакать. Вот тебе ружье.
П е т р у ш к а. Ох, батюшки! Да ведь это не ружье, а палка.
К а п р а л. Полно дурака валять: сперва обучают палкой, а потом ружьем. Бери!
П е т р у ш к а. Беру.
К а п р а л. Держи!
П е т р у ш к а. Держу.
К а п р а л. Смотри!
П е т р у ш к а. Смотрю.
К а п р а л. Слушай!
П е т р у ш к а. Скушаю.
К а п р а л. Не кушать, а слушай. Держи ровно!
П е т р у ш к а. Что такое? Матрена Петровна?
К а п р а л. Не Матрена Петровна, а держи ровно! Какая тебе Матрена Петровна? Какой ты бестолковый!
П е т р у ш к а. Давай, беру целковый, пойди да принеси.
К а п р а л. Сперва научись, а потом проси. На плечо!
П е т р у ш к а. Горячо.
К а п р а л. Какое тебе горячо? На плечо! Стой прямее.
П е т р у ш к а. Покривее?
К а п р а л. Не так.
П е т р у ш к а. А так?
К а п р а л. Нет, так.
П е т р у ш к а. Не так?
К а п р а л. Нет, не так, а этак!

Петрушка и Капрал долго спорят, причем Петрушка бьет Капрала, и тот почесывает затылок.

К а п р а л. Ты что это сделал?
П е т р у ш к а. Виноват! Нечаянно спотыкнулся и на вашу голову наткнулся.
К а п р а л. Смеешь ли ты спотыкаться?
П е т р у ш к а. Виноват, простите.
К а п р а л. Хорошо, первый раз прощаю, а в другой раз накажу. Иди за мной.
П е т р у ш к а. Иду (марширует).
К а п р а л. Левой, правой, левой, правой...
П е т р у ш к а (повторяет за ним). Левой, правой, левой, правой. (Бьет Капрала и прячется.)
К а п р а л. Где ты?
П е т р у ш к а. Тут (бьет Капрала).
К а п р а л. Да где он?
П е т р у ш к а (продолжает бить Капрала и наконец совсем убивает, после чего обращается к Музыканту, говорит). Музыкант! Вот я чистую отставку получил! (После некоторой паузы.) Музыкант, ты ничего не знаешь?
М у з ы к а н т. А что такое?
П е т р у ш к а. Как я получил отставку, то задумал жениться.
М у з ы к а н т. А на ком?
П е т р у ш к а (умильно). Я женюсь на московской кухарочке.
М у з ы к а н т. А как ее зовут?
П е т р у ш к а (протяжно). Матрена Ивановна.
М у з ы к а н т. Приведи ее сюда!
П е т р у ш к а (обращаясь вниз ширмы). Матрена Ивановна, пожалуйте сюда!
М а т р е н а (из-за ширмы). Сейчас приду, только кофею напьюсь.
П е т р у ш к а. Музыкант! Ты ничего не знаешь?
М у з ы к а н т. А что такое?
П е т р у ш к а. Матрена Ивановна говорит, что сейчас придет, только напьется картофелю.
М у з ы к а н т. Не картофелю, а кофею.
П е т р у ш к а (смеется). А я думал, что все миленькие кухарки пьют картофель, а не кофей. Музыкант! Ты ничего не знаешь?
М у з ы к а н т. А что такое?
П е т р у ш к а (весело). Матрена Ивановна придет и гостинцу принесет (напевает какой-либо мотив без слов).

М а т р е н а (выходит). Здравствуйте, господа!
П е т р у ш к а. Здравствуйте, здравствуйте, милая Матрена Ивановна! Добро пожаловать! Здравствуйте, мое почтение!
М а т р е н а. Здравствуй, здравствуй, Петрушка. Да вот что я скажу: слышу я, что ты здесь гуляешь, деньгами швыряешь, музыку нанимаешь, а домой письма не пишешь. Тьфу! (Плюет Петрушке в лицо и отворачивается от него.)
П е т р у ш к а. Музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. Матрена Ивановна рассердилась.
М у з ы к а н т. Она не рассердилась, а ты попроси прощения, она тебя и простит.
П е т р у ш к а. А как просить?
М у з ы к а н т. Ты подойди к ней поближе, поклонись пониже, вот она и простит тебя.
П е т р у ш к а. Она не укусит меня?
М у з ы к а н т. Нет, не укусит.
П е т р у ш к а (подходит к Матрене Ивановне. В сторону). Нет, я боюсь. Меня трясет. (К Матрене Ивановне.) Матрена Ивановна, простите меня ради господа (падает на колени и кланяется ей в ноги).
М а т р е н а. Я прощаю тебя. А что ты обещаешь мне купить?
П е т р у ш к а (с радостью). Куплю, куплю, куплю, всего куплю: пойду в Гостиный двор и куплю тебе капот и башмаки...
М а т р е н а . Вот за это я тебя люблю.
П е т р у ш к а. И я тебя люблю. Давай похристосуемся. (Целуются три раза, причем Петрушка приговаривает.) Что за сахарные губки [...] Мм-мм-мм... А знаешь что? На радостях давай мы с тобой станцуем!
М а т р е н а. А музыка есть?
П е т р у ш к а. Музыка есть-то есть, да что мы будем танцевать? Польку, вальс, кадрель или падеспань?
М а т р е н а. Я не умею польку, пальцы, тарантель и таратань.
П е т р у ш к а. А что ты умеешь танцевать?
М а т р е н а. Я умею по-деревенски (припевает). Гоп-гоп, гоп-гоп!
П е т р у ш к а. Музыкант!
М у з ы к а н т. Что тебе?
П е т р у ш к а. Сыграй нам деревенскую (повторяет мотив Матрены Ивановны). Гоп-гоп, гоп-гоп!
М у з ы к а н т. У меня таких песен нет: «гоп-гоп!»
П е т р у ш к а. Матрена Ивановна! Таких песен у Музыканта нет: «гоп-гоп!»
М а т р е н а. А что есть?
П е т р у ш к а. Играй камаринского.

Музыкант играет русскую плясовую: барыню и т. п. Петрушка и Матрена Ивановна пляшут. Музыкант наконец перестает играть.

П е т р у ш к а. Музыкант! Почему ты перестал играть?
М у з ы к а н т. Потому что устал.
П е т р у ш к а. Какой ты, братец, ленивый стал. Ай-ай-ай. Тпру, тпру, тпру... Матрена Ивановна, а теперь побегите вы домой и сварите кофейку, и я сейчас приду.
М а т р е н а. Нет, одна домой я не пойду. Пойдем вместе!
П е т р у ш к а. Ну, ну, Матренушка, голубушка, пупанчик мой, розанчик!

Скрываются оба.

П е т р у ш к а (выходит один). Музыкант! Я желаю лошадь купить!
М у з ы к а н т. А тут кстати и Цыган.

При этих словах является Ц ы г а н.

Ц ы г а н. Я цыган-дрыган, тра-ра-ра... Здорово, Петрушка!
П е т р у ш к а. Здорово, здорово, что тебе нужно и кто ты такой?
Ц ы г а н. Я Цыган Мора из Ярославского хора, пою там басом, запиваю квасом. Мне говорил француз Фома, что тебе лошадь нужна.
П е т р у ш к а. Нужна-то нужна, да конь-то каков?
Ц ы г а н. А-и-ах! Кони сами хороши! Первый пегий, который со двора не бегает, второй чалый, который головой качает, третий — грива густа, голова пуста, четвертый под гору скачет, а на гору плачет, а в грязи, барин, сам полезай да вези, гони без хомута в четыре кнута и то (протяжно) по ве-е-етру... Поведешь поить, так как дерево стоит, а потыкается, барин, так и сам там напьется.
П е т р у ш к а. Ха-ха-ха-ха! Вот так лошадь! А сколько стоит такой конь?
Ц ы г а н. Ни много ни мало, барин, только двести пятьдесят рублей.
П е т р у ш к а. Что ты, что ты! Двести пятьдесят голубей?
Ц ы г а н. Не голубей, барин, а рублей.
П е т р у ш к а. А знаешь что? Возьми полтора рубля семь гривен и с пятаком.
Ц ы г а н. Очень, барин, обидно. Прощай! (Уходит.)
П е т р у ш к а. Цыган, Цыган! Воротись!
Ц ы г а н. Да что, барин, нужно?
П е т р у ш к а. А вот что: продай лошадку, бери пятьдесят рублей.
Ц ы г а н. Мало, барин.
П е т р у ш к а. Ну вот тебе семьдесят пять рублей.
Ц ы г а н. Мало, барин.
П е т р у ш к а. А чтоб тебя разорвало.
Ц ы г а н. Не разорвало, а мало, барин.
П е т р у ш к а. Ну так и быть: вот тебе сто рублей!
Ц ы г а н. Давай, барин, задатку.
П е т р у ш к а. Сходи да приведи лошадку, а тогда дам и задатку.
Ц ы г а н. У нас, барин, по-цыгански: сперва задатку, а потом лошадку.
П е т р у ш к а. Ну я тебе принесу.
Ц ы г а н. Принеси, барин, да побольше.
П е т р у ш к а. Хорошо, принесу. (Уходит.)
Ц ы г а н. Музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
Ц ы г а н. А что, барин не обманет меня?
М у з ы к а н т. Нет, не обманет, он еще прибавит.
Ц ы г а н. Вот мы с тобой тогда погуляем (обращается вниз ширмы). Барин, барин, деньги скорей...
П е т р у ш к а (из-за ширмы снизу). Да вот, беда случилась: потерял ключ от ледника.
Ц ы г а н. Барин, скорее деньги!
П е т р у ш к а. Деньги, понимаешь ли, примерзли...
Ц ы г а н. Деньги, деньги, давай, барин, скорее!
П е т р у ш к а (появляется). Несу, несу, отсчитывай.
Ц ы г а н. А где ж деньги?
П е т р у ш к а. А вот они. (Бьет Цыгана палкой по голове.)
Ц ы г а н. Уй-уй-уй-ай-ай-ай... Не надо задатку, бери твою лошадку.
П е т р у ш к а. Ты просил больше, больше, так вот тебе, вот тебе. (Продолжает бить Цыгана, который, наконец, убегает.) Музыкант! Я дал Цыгану задатку, теперь он приведет мне лошадку?
М у з ы к а н т. Сейчас приведет.
П е т р у ш к а. Цыган, Цыган, давай лошадку скорей.
Ц ы г а н (снизу из-за ширмы). Сейчас приведу, голова болит.
П е т р у ш к а. Веди, веди, а то еще прибавлю. (Является лошадь.) Вот так лошадь, чистогривая! Музыкант! Я посмотрю, который ей год.
М у з ы к а н т. Смотри, да скажи, сколько ей лет.
П е т р у ш к а. Ну, братец Музыкант, лошадь совсем молодая: во рту нет ни одного зуба.

В это время лошадь бьет передом и задом, а когда приостановится, Петрушка садится верхом на лошадь спиной к голове, берет в руки хвост и обращается к Музыканту.

П е т р у ш к а. Музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. А вот Цыган обманул меня.
М у з ы к а н т. В чем же он обманул?
П е т р у ш к а. А вот в чем обманул: грива-то у лошади тут, а головы нету.
М у з ы к а н т. Ты ведь не так сел.
П е т р у ш к а. А как же надо?
М у з ы к а н т. Повернись головою ко мне.
П е т р у ш к а. Да ведь я не дурак, что буду кувыркаться.
М у з ы к а н т. Ты оборачивайся так: одну ногу переверни на ту сторону, а другую ногу на эту сторону, а лицом ко мне.
П е т р у ш к а. Вот этак-то? Ну, сел. До свидания! Поеду в Питер за кипятком, в Москву за картофелем! Ну, Васька, но, но... Что такое? Лошадь ни с места! Хорош конь! Васька, Васька, ну, ну, конфетку дам, сахару дам, ну, ну... Ну вот и поехали (скачет). Тпру, тпру, что ты, с ума сошел?.. тпру, тпру!.. (Падает с лошади и кричит.) Доктора, доктора мне скорей, французского доктора! Ой-ой-ой-ой!
М у з ы к а н т. Сейчас придет французский доктор.
П е т р у ш к а. Ой-ой-ой... батюшки... Через три года помру! Доктора скорей, французского доктора. Ой-ой-ой-ой!..

Д о к т о р. Я доктор-лекарь, с-под Каменного моста аптекарь, мертвых вылечаю, здоровых на тот свет отправляю, ко мне приходят на ногах, а отправляю на дровнях, ко мне приводят живых, а отправляю на тот свет мертвых. Больной, что у вас болит?
П е т р у ш к а. Я помер, помер, помер, помер...
Д о к т о р. Тьфу! Разве мертвые говорят?
П е т р у ш к а. Доктор, не могу!
о к т о р. Да что у вас болит?
П е т р у ш к а. Ой, Доктор, голова, голова...
Д о к т о р. Тут средство маленькое: обрить ее догола, череп снять, кипятком ошпарить, на плите поджарить, поленом дров приударить, и вот голова опять здорова!
П е т р у ш к а. Я не поросенок.
Д о к т о р. А скажите, что у вас еще болит?
П е т р у ш к а. Пузо, пузо, пузо!
Д о к т о р. Надо съесть тридцать три арбуза, будет здорово пузо!
П е т р у ш к а. Ох, этим нехорошо лечить пузо!
Д о к т о р. Где у вас еще болит?
П е т р у ш к а. Еще спина болит, спина болит, болит спина.
Д о к т о р. Выпей полштофа красного вина [...]. Где еще у тебя болит?
П е т р у ш к а. Ох, Доктор, тут у меня болит.
Д о к т о р. Где, здесь?
П е т р у ш к а. Нет, пониже.
Д о к т о р. Здесь?
П е т р у ш к а. Нет, повыше.
Д о к т о р. Здесь?
П е т р у ш к а. Нет, пониже.
Д о к т о р. Здесь?
П е т р у ш к а. Нет, повыше. Да смотрите, господин Доктор, в карман не залезьте.
Д о к т о р. Тьфу! То пониже, то повыше! Ты встань да покажи.
П е т р у ш к а. Ой, батюшки, не могу, не могу.
Д о к т о р. Я ж тебя полечу (трогает Петрушку).
П е т р у ш к а. Ой, Доктор, тише, тише, тише...
Д о к т о р (поднимает Петрушку). Ну, теперь здоров?
П е т р у ш к а. А вам какое дело?
Д о к т о р. Теперь мне следует за визит.
П е т р у ш к а. А сколько?
Д о к т о р. Три рубля.
П е т р у ш к а. У меня трех копеек нет, а не то что трех рублей. А вам каких угодно денег: круглых, длинных или березовых?
Д о к т о р. Какие такие деньги?
П е т р у ш к а. Сейчас принесу. (Скрывается.)
Д о к т о р (к Музыканту). Что, барин не обманет?
М у з ы к а н т. Нет, не обманет, еще прибавит вам.
Д о к т о р. Вот наше дело: лечить не лечить, а лишь бы деньги получить. (Вниз к Петрушке.) Эй, мусью, денежки поскорей.
П е т р у ш к а (снизу). Несу, несу, несу... (Появляется.) Отсчитывай. Раз!
Д о к т о р. Раз.
П е т р у ш к а. Два!
Д о к т о р. Два.
П е т р у ш к а. Три!
Д о к т о р. Да где они?
П е т р у ш к а. А вот они. (Бьет Доктора палкой, тот скрывается.) Ну вот, я рассчитал Доктора... До свидания, господа, почтеннейшая публика!

Петрушка уходит, но тут встречается с чудовищем, которое у разных кукольников носит разные наименования: Ч е р т, М о с к о в с к и й б а р а ш е к, с о б а к а Ш а в о ч к а и проч. При этом происходит такая сцена.


П е т р у ш к а (к Музыканту). Кто это такой? Козел?
М у з ы к а н т. Не козел, а барашек.
П е т р у ш к а. Он ученый?
М у з ы к а н т. Ученый.
П е т р у ш к а (манит к себе барашка). Барашек, бырь, бырь, поди сюда.
М у з ы к а н т. Мани, мани, он подойдет.
П е т р у ш к а. А он бодается?
М у з ы к а н т. Нет, не бодается.
П е т р у ш к а. Он молодой?
М у з ы к а н т. Да, с бородой...

Кончается тем, что барашек схватывает героя и тащит его вниз, причем Петрушка кричит благим матом.