П е т р у ш к а. Тра-ра-ра, тра-ра-ра, тра-ра-ра! Музыкант, а музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. А знаешь что?
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. А вот что: сколько ни волочиться, задумал, брат, жениться.
М у з ы к а н т. Хорошее это дело. Было бы на ком.
П е т р у ш к а. На Прасковье Степановной, на купечецкой дочери.
М у з ы к а н т. Ваня, а Ваня, а приданого много берешь?
П е т р у ш к а. Ого-го! Чертова пропасть.
М у з ы к а н т. А сколько?
П е т р у ш к а. Полбутылки водки, две селедки да еще бублик на закуску.
М у з ы к а н т. Приданое хорошее. Хороша ли невеста?
П е т р у ш к а. А вот сейчас покажу. Прасковья Степановна! Душечка, голубочка, пожалуйте! (Вот пара так пара.) Музыкант! Посмотри, какие губки, какие глазки, ох ты, мое сердечко. Давай станцуем с тобой! Гоп-гоп! тра-ра, гоп-гоп, тра-ра. От так, от как! Ай да Прасковьюшка! Довольно! Довольно! Черт тебя бери, голова закружилася, уморилася моя голубочка. Как твое сердечко колотится, как твои губки трясутся! Пойдем, провожу, провожу. (Идет и поет.). Марш, тра-ра! Вот и женился. Музыкант, а музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое ?
П е т р у ш к а. Слава богу, я женился.
М у з ы к а н т. Это хорошо, надо молодой жене лошадку купить.
П е т р у ш к а. У кого?
М у з ы к а н т. У цыгана.
П е т р у ш к а. А как его зовут?
М у з ы к а н т. Гаврило.
П е т р у ш к а. Поди, позови его.
М у з ы к а н т (отказывается). Не великий барин, сам позовешь.
П е т р у ш к а. А где он живет?
М у з ы к а н т. На угле, в правом кабаке.
П е т р у ш к а. Гаврило, Гаврило! Гаврило-собачье рыло, ступай сюда!
Ц ы г а н (идет и поет). Загуляла моя буйная головушка... Эй, здоров будь, мусью под шинелью. У-у-у-тю-тю.
П е т р у ш к а. Сумасшедший, что ты сказывал? Откуда ты?
Ц ы г а н. Да с Батурина.
П е т р у ш к а. Зачем ты пришел?
Ц ы г а н. Я слыхав, что твоя молодая жинка ленива пешком ходить, так ей треба лошадку купыть. А у меня есть персидский жеребец. Я уступлю, та продам. Что хвост, что грива — глядеть мило, а в грязи — хоть ложись, сам вези.
П е т р у ш к а. А дорого за него просишь?
Ц ы г а н. Да двести пятьдесят рублив.
П е т р у ш к а. Ой, ой, ей, что ты, сказывся, цыганское твое рыло!
Ц ы г а н. А сколько буде пан даваты?
П е т р у ш к а. Вот тебе сто рублей.
Ц ы г а н. А вот же, пане, мало.
П е т р у ш к а. Мало? Ну, на сто пятьдесят руб[лей].
Ц ы г а н. Да давай, пан, задатку.
Стр. 237.
П е т р у ш к а. Да приведи лошадку.
Ц ы г а н. А без задатку не приведу лошадку. Прощай.
Петрушка бьет Цыгана и говорит.
П е т р у ш к а. Подожди, сейчас принесу задатку.
Ц ы г а н (кричит). Эге, вот це так: купыв, не купыв, а драться не надо. Давай задатку!
Петрушка уходит и несет взамен задатку хорошую палку и начинает давать задатку.
П е т р у ш к а. Вот тебе рубль, вот тебе два!
Ц ы г а н. Ай-яй-яй!
П е т р у ш к а. Вот тебе три!
Ц ы г а н. Ай-ай! Где двери? Ай-ай-яй!
П е т р у ш к а. Получил задатку — веди лошадку.
Ц ы г а н. Иди, подсобы: не дается, передними ногами дерется.
П е т р у ш к а. А вот сейчас иду, иду! (Петрушка останавливает лошадь.) Тпру, тпру, тпру! Поворотись, лошадка, вот так. Музыкант! Какой конь поворотливый!
М у з ы к а н т. А что стоит?
П е т р у ш к а. Две тысячи. (Коню.) Стой! Надуть — четыре тысячи дадут. Ну, музыкант, прощай!
М у з ы к а н т. Куда ты?
П е т р у ш к а. Поеду в Варшаву.
М у з ы к а н т. Зачем?
П е т р у ш к а. За картошкой.
М у з ы к а н т. Привези и мне.
П е т р у ш к а. Тпру-тпру-тпру, стой, персидска, не брыкайся! Вот тебе игрушка, вот купыл черта за свои деньги. (Падает с лошади.) Ой, головушка, ой, пропала моя Прасковья Степановна! Ой, ой, музыкант! Позови доктора!
М у з ы к а н т. Сейчас. Одевается, идет.
Д о к т о р. Я голландский штаб-лекарь, из-под Каменного моста аптекарь и зуболечебный доктор. Настоящие костяные зубы вынимаю, деревянные вставляю, на тот свет живьем людей отправляю. Принимаю на ногах, отправляю на костылях. Которое место вас лошадка ушибла? Тут?
П е т р у ш к а. Пониже.
Д о к т о р. Тут?
П е т р у ш к а. Повыше.
Д о к т о р. Стало быть, тут?
П е т р у ш к а. Пониже.
Д о к т о р. Кто же тебя разберет, то ниже, то повыше! Встань да покажи.
П е т р у ш к а. Встать да показать?
Д о к т о р. Да, покажи.
П е т р у ш к а. А вот сейчас покажу да еще растолкую. (Петрушка уходит и несет палку и бьет Доктора, показывая ему.) То повыше, то пониже.
Д о к т о р. Ай-ай-ай!
П е т р у ш к а. Музыкант, а музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. Вот я ему показал да еще растолковал.
П е т р у ш к а (бьет Доктора палкой в бока, приговаривая). То повыше, то пониже. (И наконец убивает его до смерти. Затем обращается к музыканту.) Музыкант, а музыкант!
М у з ы к а н т. Что такое?
П е т р у ш к а. Ты помалкивай, на водку попадет.
М у з ы к а н т. А где деньги возьмешь?
П е т р у ш к а. Пойду у попа украду.
М у з ы к а н т. Я буду молчать, да надо его прибрать.
П е т р у ш к а. Я сейчас пойду и гробокопателя пришлю.
Музыкант играет полонез. Является Г р о б о к о п а т е л ь.
Г р о б о к о п а т е л ь. Ах, это, кажется, наш доктор-лекарь, каменный аптекарь. Сейчас пойду и старшего врача позову.
Приходит С т а р ш и й в р а ч и осматривает убитого Доктора.
С т а р ш и й в р а ч. Он убит, надо гроб купить.
Старший врач и Гробокопатель уходят и затем появляются с гробом, с которого они своею головой, вернее, лбом счищают пыль, после чего берут убитого Доктора и тащут его каждый к себе, в разные стороны, затем кладут его в гроб, причем утаптывают его в гробу каждый своею головою. Когда таким образом укладывают тело, Старший врач начинает плакать, наклонившись над гробом. В это время Гробокопатель накрывает их обоих крышкой и, садясь верхом на гроб, говорит: «Здесь не место, что такое тесно?»
Старший врач, однако, вырывается из-под крышки, причем Гробокопатель опрокидывается в сторону.
Рассерженный Старший врач приходит в азарт, и у него начинается драка с Гробокопателем. После этого они мирятся, закрывают в гробу убитого Доктора и уносят его при звуках полонеза.
П е т р у ш к а. Вот и похоронили доктора. (Обращается к Музыканту.) Музыкант, дай табачку понюхать! (Тот дает.) Ах, хорошо! Ох, какой крепкий! (Чихает.) Апчхи-апчхи! Фу, какой крепкий! Апчхи-апчхи!
Идет С о л д а т.
С о л д а т. Ты что здесь буянишь и не боишься никого?
П е т р у ш к а. Апчхи!
С о л д а т. Смирно!
П е т р у ш к а. Апчхи!
С о л д а т. Молчать! На ружье и слушай команду!
П е т р у ш к а. Апчхи!
С о л д а т. Молчать, я говорю!
П е т р у ш к а. Тю-тю, сумасшедший причепывся.
С о л д а т. Смирно, я тебе говорю!
П е т р у ш к а. Что ты будешь говорить?
С о л д а т. Молчать! Слушай команду!
П е т р у ш к а. А-бо-бо-бо.
С о л д а т. Смирно! Слушай команду!
П е т р у ш к а. Слушаю.
С о л д а т. Молчать! Как я скажу «раз», так и ты говори «раз». Раз!
П е т р у ш к а. Два!
С о л д а т. Болван, не так!
П е т р у ш к а. А как же?
С о л д а т. А вот как: раз-раз, два-два. Понял?
П е т р у ш к а. Ага, значит, вот так-то.
С о л д а т. Ну да, так. Раз!
П е т р у ш к а. Раз-раз, два-два.
С о л д а т. Да не так! Болван!
П е т р у ш к а. А как же?
С о л д а т. Надо медленно.
П е т р у ш к а. Ага, вот так-то.
С о л д а т. Ну да, так. Раз!
П е т р у ш к а. Ра-а-аз!
С о л д а т. Да не так, болван! Что ты затянул.
П е т р у ш к а. А как же?
С о л д а т. Надо отчетливо.
П е т р у ш к а. Ага, хорошо. Раз, два, три — пали! Вот тебе и запомнил. (Солдат лежит убитый, Петрушка зовет его.) Вставай, чего ты испугался? Вставай! (Протяжно.) Да вставай! Музыкант! Не говори, на водку дам.
Идет С т а р и к, отец Солдата.
С т а р и к. Музыкант, а музыкант! Ты не видел, где мой сын Максим?
М у з ы к а н т. Не видел.
С т а р и к. А это кто лежит? Да это мой сын! (Старик плачет.) Двадцать пять лет прослужил и где свою головку положил! Вставай, мой сыночек, вставай, родимый!
Выскакивает П е т р у ш к а с палкой и убивает Старика. И приказывает Музыканту никому не сказывать.
Приходит Т о в а р и щ убитого.
Т о в а р и щ. Кто здесь валяется? А вот как, ишь, канальи пьяные! А? И товарищ тут? А, да они никак убитые? Музыкант, что тут было?
М у з ы к а н т. А это Ванька-разбойник.
П е т р у ш к а (выскакивает и приказывает Музыканту). Молчать!
Т о в а р и щ. Музыкант! А скажи, пожалуйста, где он живет?
П е т р у ш к а (опять выходит и приказывает Музыканту). Не говори!
(Потом Петрушка выходит с палкой, показывает, где он живет, и убивает Товарища.)
Теперь надо убирать. (Садится на них на троих.)
оп-гоп! (И убирает по одному. Кладет Солдата и приговаривает.)
Вот этого крупчатку — раз!
А вот этого черта старого за чупрыну — два, а вот этого черта толстомордого — три! (Петрушка уходит с ними.)
Встреча Петрушки с П р и я т е л е м.
П е т р у ш к а (сидит и поет).
Чижик, чижик, где ты был,
За речкою водку пил.
(Тут неизвестно кто вдаряет его по затылку палкой.) Вот тебе и выпил! Музыкант, кто это свистнул мне по затылку?
М у з ы к а н т. Это комар летел, крылом задел.
П е т р у ш к а. Какой, черт, крылом, аж шишка вскочила!
М у з ы к а н т. Ну посмотри его направо, налево. Ах ты, вот он.
Тут выходит С т а р и к в белом саване. Петрушка при виде этого Старика кричит.
П е т р у ш к а. О, батюшки-светы, это пришла с того света смерть.
С т а р и к. Нет, я не смерть.
П е т р у ш к а. А кто же ты?
С т а р и к. Я товарищ твой.
П е т р у ш к а. Какой ты товарищ?
С т а р и к. А ты помнишь город Тросну, когда мы стояли с тобой на мосту, пили водку и закусывали колбасой?
П е т р у ш к а. Ага-га! Вот какой ты мне товарищ!
С т а р и к. Значит, узнал ты меня?
П е т р у ш к а. Узнал.
С т а р и к. Значит, теперь водкой угостишь?
П е тр у ш к а. Угощу.
С т а р и к. И колбаски купишь?
П е т р у ш к а. Куплю.
С т а р и к. И коржичка купишь?
П е т р у ш к а. Куплю. Сейчас все принесу.
С т а р и к (поет).
А как дует ветерок
с похмелья в кабачок.
Эй, товарищ, лей, наливай!
П е т р у ш к а (выходит с дубинкой в руках, бьет этого Товарища, приговаривая). Выпивай, закусывай колбасой!
Старик уходит. Петрушка сидит. Идет собака Б а р б о с.
П е т р у ш к а. Ой, ой, ой, музыкант, это что?
М у з ы к а н т. Это собачка Барбос.
П е т р у ш к а. Это Барбос, да. А зачем он пришел?
М у з ы к а н т. Поиграться.
П е т р у ш к а. Подраться?
М у з ы к а н т. Не подраться — поиграться.
П е т р у ш к а. А как же с ним поиграть?
М у з ы к а н т. А вот зови его к себе.
П е т р у ш к а (протяжно). Барбос, Барбос!
Б а р б о с. Гав-гав!
П е т р у ш к а. Пошел прочь, я тебя терпеть не могу! (Опять зовет.) Барбосик, Барбосик!
Б а р б о с. Гав-гав!
П е т р у ш к а. Пошел прочь! Я тебя терпеть не могу. (Потом зовет опять.) Барбосик, ступай ко мне.
Б а р б о с. Гав!
Собака хватает его за руку.
П е т р у ш к а. Барбос! Рубашку порвешь!
Собака хватает его за нос.
П е т р у ш к а (кричит). Ой, ой! Барбос! Пропал мой нос! Ой, ой, ратуйте, ратуйте!
Конец